בכתבי-יד רבים ולעתים גם בדפי כריכה של ספרים מודפסים ניתן לראות "נסיונות קולמוס" של הסופרים או המגיהים. לעתים מדובר בשירבוטים חסרי פשר, ולעתים נכתב במפורש: "נסיון הקולמוס".
עם הזמן נפוץ מאד החרוז:
אנסה הקולמוס אם ילך בנימוס.
למליצה זו כמה ואריאציות. משה שטיינשיידר בחיבורו "הרצאות על כתבי יד עבריים" (ירושלים תשכ"ה, עמ' 36, הערה 27) מביא את הנוסח הזה:
אנסה את הדיו ואראה מה טובו ויפיו.
והנה וואריאציה מורחבת יותר של "אנסה הקולמוס" שמצאתי כעת:
בכתב-יד ממרוקו (מהמאה ה-19) מצאתי נוסח:
אגב, רבי יהודה החסיד אסר לנסות את הקולמוס על גבי הספר:
אנסה הקולמוס בספר בן עמוס
אגב, רבי יהודה החסיד אסר לנסות את הקולמוס על גבי הספר:
...ולא יכתוב אדם חשבונות בספר, ולא יאמר אנסה הדיו או אנסה הקולמוס כי אסור להוסיף על הספר (ספר חסידים, תתקז).
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
לפני פרסום התגובה, נא פתחו את הלשונית "הגב כ:", לחצו על "שם / כתובת אתר' ורשמו את שמכם. נא רשמו שם אמיתי או כינוי, והימנעו, ככל שניתן, מ'אנונימי'.
שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.